From time to time as one who holds to the Confessional (Biblical) Textual View you will be asked, Are You a KJVO? The very asking of this question when we are arguing not about a translation, but about which Greek & Hebrew texts the Scripture itself identifies as authentic shows a problem in the way the subject is approached. The first thing that should be done is to properly define the term.
Within Christendom there are two opposing views concerning the intent of the phrase by His [God’s] singular care and providence, [the Scriptures are] kept pure in all ages. Does it refer to a generic preservation that doesn’t guarantee textual purity throughout the historic life of God’s people, the Church? And does it require the Church to turn to atheists, theological liberals, and papists to provide us with our Scripture? Or does it refer to something more. […]
Of the Manuscript of Berlin.
‘Tis here no longer that same Mr. Emlyn, who has been silent with regard to the Manuscripts mention’d in the Preface to the Louvain doctors, and that which F. Amelette affirm’d he saw at Rome; ’tis quite another thing when we come to the Manuscript of Berlin. Mr. Emlyn has here outdone himself; he is in ecstasies and triumph. Yet it costs him somewhat dear; an acknowledgment […]
A Defence of the Manuscripts of Robert Stephens against certain Manuscripts produced from the Library of the King of France, which are pretended to be the same that Stephens used in his Editions.
THE proof which all those who have wrote before me upon this subject have drawn from the Editions of Robert Stephens, and which I have us’d after ’em, for the authentickness of the Text […]
Of the obelus plac’d in the middle of the 7th Verse, There are three in heaven, &c. of the Manuscripts mention’d by the Divines of Louvain, and of that which F. Amelotte says he saw at Rome.
WE have seen that among the Manuscripts of Robert Stephens there were found seven, in which the passage of St. John was not entire, for they wanted these words εν τω ουρανω i.e. in […]
Of Robert Stephen’s Manuscripts
WE have seen in the foregoing Chapter the extreme perplexity in which Mr. Simon arid Mr. Emlyn are found with reference to the Manuscripts of Complutum and Erasmus; they could not extricate themselves but by denying that the passage of St. John was in any of these Manuscripts. The difficulty is considerably augmented by the Manuscripts of Robert Stephens: but here again ’tis the same refuge; they have no other; […]
The passage of St. John proved to be genuine from the Greek Manuscripts with some particular considerations upon the Manuscripts of Laurentius Valla, upon that of Complutum, and that of England or the Codex Britannicus.
IT would be very surprizing that two of the three parts of the Christian World, namely, Europe and Africk, should have constantly had in St. John’s Epistle the Text which speaks of the Father, the Son, […]
Of the first Greek Editions, in which the Text of the three witnesses in heaven is read, and of those in which this Text is not inserted.
Before I come to speak of the Greek Manuscripts which serve to defend the truth of the passage of St. John, I think it will not be amiss to make some observations upon the first Greek Editions of the New Testament with relation to […]
PART the SECOND.
In which, the passage of St. John’s Epistle, There are three in heaven, &c. is prov’d to be genuine from the Greek Copies, and the use of the Greek Church.
That the two ancient Latin Versions, the Italick and the Vulgate of St. Jerom, are a proof that the disputed passage was in the Greek Copies.
THE Italick Version being the most ancient […]
Essay on the Right Estimation of MSS Evidence
Preface & Introduction
The present attempt to revise and improve our English Bible is mixed up inseparably with a further question, What is the true original Text of the New Testament, on which any such revision has to be based? It seems unfortunate that this more important question should be raised informally and indirectly in the course of an attempt to improve our English version, […]
THE GREEK TEXT OF WESTCOTT AND HORT.
THE CASE OF THE CONSERVATIVES.
I HAVE been requested to state briefly and in as popular a form as the subject will admit, the case of the Conservatives against the Greek Text of the New Testament put forth by Professors Westcott and Hort, the case for them having been already presented in this journal. That we have sufficient ground for complaint, is clear from the following […]
Taken from Proceedings of the Classical Association, Vol XVIII, August 1921
In beginning to speak about the application of thought to textual criticism, I do not intend to define the term thought, because I hope that the sense which I attach to the word will emerge from what I say. But it is necessary at the outset to define textual criticism, because many people, and even some people who profess to teach it to others, do […]
What judgment must be passed upon the Latin of the Vulgate of St. Jerom, which have not the Text of the Father, the Son, and the Holy Ghost.
WERE we so happy as to have the Manuscripts of the Bible which had pass’d under St. Jerom’s eyes, or only the Manuscripts which had been made very near the time that ancient Clergyman was upon his revise, we might clear up very […]
That the Text of the three witnesses, the Father, the Word, and the Holy Ghost, and these three are one, was always in St. Jerom’s Version.
MR. Emlyn does not deny but this Text has been in the Manuscripts of the Latin Bibles since the time of Charles the Great, who liv’d at the close of the eighth Century; the testimonies I have produc’d have not left him the least room […]
C H A P. VIII.
Of the judgment St. Jerom has made of this Text, in his Prologue to the seven Catholick Epistles
‘Tis impossible but that St. Jerom must have seen in the Italick Version a Text which Tertullian and St. Cyprian had read there before him, and which all the world had seen there as well as they, and which the great numbers of Bishops who liv’d in the fame age with […]
The Authority of the Fathers
But what say we of the fathers, Augustine, Ambrose, Hierome, Cyprian, &c.? What shall we think of them, or what account may we make of them? They be interpreters of the word of God. They were learned men, and learned fathers; the instruments of the mercy of God, and vessels full of grace. We despise them not, we read them, we reverence them, and give thanks unto God for […]
TREATISE OF THE HOLY SCRIPTURES, GATHERED OUT OF CERTAIN SERMONS, WHICH THE REVEREND FATHER IN GOD, BISHOP JEWEL, PREACHED AT SARISBURY, ANNO DOMINI 1570.
Among all his creatures in heaven or earth God hath not made any like unto the sun in the firmament, the beams whereof are beautiful and pleasant, and do give comfort in all places to all things. It rejoiceth the whole, and relieveth the sick : it causeth birds to […]
C H A P. VII.
Other quotations of the Italick Verston in favour of the passage in St. John’s Epistle, taken from two ancient Tracts, ascrib’d to St. Fulgentius.
ST. Fulgentius, Bishop of Ruspe in Africk, liv’d in those sorrowful times, when Arianism was upon the throne, and true Christianity very much persecuted. I have set down in my Dissertation two passages where this holy Bishop makes mention of the passage of St. […]
Containing some new reflexions upon the Profession of faith, which was presented to Huneric by the African Bishops.
IN speaking of Vigilius Bishop of Tapsum, and the frequent quotations he has made of the passage of St. John, I have had occasion to place with him the three or four hundred Bishops, who had inserted this triumphant Text into their Profession of faith; I have quoted in my Dissertation, and in the Examination […]
Taken from R. L. Dabney’s Discussions p.350
THE magnificent work whose name stands last in this list may be said to complete a marked stage in the progress, or at least in the rotation, of the art of biblical criticism. It very properly suggests, not only some inquiry into the value and authority of the Sinai manuscript introduced to the learned world by Dr. Constantine Tischendorf, but a review and comparison of the present and […]
Other proofs that the Text of the witnesses in heaven was in the old Italick Version.
TO the age of St. Cyprian immediately succeeded that, in which St. Jerom flourish’d. The first Latin Version had already been made three hundred years, and in less time many faults must have crept into the Copies, which were continually dispers’d for the use of the Churches and private Persons. ‘Twas then a trade to transcribe […]
That the Text of the three witnesses in heaven was from the first Ages in the Italick Version., prov’d from the quotations of Tertullian and St. Cyprian.
IT is not from the MSS. themselves of the Italick Version, that we can know whether such or such a passage was in it j these MSS. have been lost for many ages: Time which consumes every thing, and carelessness in preserving them, not only in the […]
Of the nature of the proofs on which the genuineness of the Text of the three witnesses in heaven, the Father, the Son, and the Holy Ghost, must be established; and of the nullity of those, which are urg’d against it.
IT would be of no service, that these words contain’d the great and sublime notion of the Trinity of the Father, Son, and Holy Ghost in one only divine nature, if they did […]
Below, John Owen provides 12 arguments in support of the Doctrine of Providential Preservation:
We add, that the whole Scripture, entire as given out from God, without any loss, is preserved in the copies of the originals yet remaining; what varieties there are among the copies themselves shall be afterward declared. In them all, we say, is every letter and tittle of the word. These copies, we say, are the rule, standard, and touchstone of all […]
The Text of the three witnesses in heaven clear’d up, for the better understanding the importance and force of it, which were spoke of in the foregoing Chapter.
THE first thing, which here offers it self to be clear’d up, and which may create some difficulty in the minds of those persons, who rather seek for a pretence to doubt of the Text’s being genuine, than to be convinc’d of its […]
This will be a 24-part series covering David Martin’s The Genuineness of the Text of the First Epistle of Saint John V.7
The 7th Verse of the Fifth Chap. of St. John’s first Epistle, There are three, S’c. prov’d to be genuine beyond all Exception, from the ancient Latin Bibles, the Quotations of the Fathers, the Testimony of the Greek Church, and lastly from an old Greek MS. of the New Testament in the Library […]
5. The Last Twelve Verses Of Mark Burgon’s best known work in the field of textual criticism was his treatise on The Last Twelve Verses of Mark, which he published in 1871 after years of preliminary study. (61) For over a century this volume has deservedly been held in high esteem by believing Bible students, and its basic arguments all this while have remained irrefutable. In the following paragraphs, therefore, an effort will be made […]
One of the more pernicious myths circulating about Erasmus concerns the quality of his Greek New Testament. The story goes that it was filled with errors because Erasmus was rushing to print. This myth was decimated by the eminent scholar Dr. M. A. Screech back in 1986 in his introduction to the Annotations of Erasmus. Below are excerpts from that introduction which is almost impossible to acquire. Dr. Jeffrey Riddle deals with this myth […]
Excerpt from his book The King James Version Defended
3. The Johannine Comma (1 John 5:7)
In the Textus Receptus 1 John 5:7-8 reads as follows:
7 For there are three that bear witness IN HEAVEN, THE FATHER, THE WORD, AND THE HOLY SPIRIT: AND THESE THREE ARE ONE. 8 AND THERE ARE THREE THAT BEAR WITNESS IN EARTH, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
The words printed in capital […]
& the Comma Johanneum
One of the claims going around the internet about Francis Turretin is that he would not have defended 1 John 5:7, commonly called the Comma Johanneum. Below is a loose Google translation of the Disputatio Theological of Francis Turretin on the CJ made readable by William Sandell. It is a regrettable oversite that this portion, part of his 4th volume, was not translated.
Of the three witnesses by […]